zondag 21 oktober 2018, 17.00 u
Kunst & Cultuur over de grens: Irak
met Baban Kirkuki, Salah Hassan en Venus Faiq, auteurs en Jamil Al-Asadi, qanun
Kunst & Cultuur over de grens: Irak
Op zondag 21 oktober gaat ’t Huis te Poort van start met een nieuw initiatief. Een keer per jaar zal een land centraal staan. Kunstenaars uit het gekozen land laten ons kennismaken met verschillende aspecten van hun cultuur.
Voor deze eerste middag en avond is de keuze gevallen op Irak. Een viertal vertegenwoordigers van de Iraakse cultuur geeft acte de présence: de schrijvers/dichters Baban Kirkuki, Salah Hassan en Venus Faiq en de musicus Jamil Al-Asadi. We beginnen rond 17.00 uur en beloven u nu vast dat u niet met honger naar huis zult gaan.
Baban Kirkuki (1974) groeide op in Kirkuk, waar hij Arabische taal- en letterkunde studeerde. Op zestienjarige leeftijd begon hij met het schrijven van poëzie. In 1999 vluchtte hij richting Duitsland, maar belandde in Nederland. Hij debuteerde in 2006 met de in eigen beheer uitgegeven bundel Op weg naar Ararat. In 2009 en 2011 verschenen bij uitgeverij P de bundels Lontananza en Territorium. Op zijn eerste drie bundels staat alleen de naam Baban (zijn echte naam is Ali Baban). Op zijn vierde bundel Licht onbekend (2013) stond voor het eerst zijn schrijversnaam Baban Kirkuki, als eerbetoon aan zijn Iraakse geboorteplaats Kirkuk. In 2011 ontving Kirkuki van de gemeente Utrecht het C.C.S. Crone-stipendium. De jury zei te zijn getroffen door de urgentie en het politieke engagement van het werk van de Iraaks-Koerdische dichter. Kirkuki is lid van het Utrechts Dichtersgilde dat in 2009 werd opgericht rond Ingmar Heytze en waar onder andere Alexis de Roode, Ruben van Gogh, Anne Broeksma en Peter Drehmans deel van uitmaken.
Salah Hassan (1960) werd geboren in Babylon (Irak) en studeerde daar aan de Academie voor Schone Kunsten. Hij werkte als journalist, dichter, toneelschrijver en criticus en ontving voor zijn gedichten een aantal literaire prijzen. Eind jaren tachtig kwam hij in conflict met het regime. Hij werd meerdere malen gearresteerd en in 1987 zwaar gemarteld. Na een lange zwerftocht woont hij sinds 1995 in Nederland, waar hij tweemaal de Dunya Poëzieprijs ontving.
Venus Faiq (1963) studeerde filosofie aan de universiteit van Bagdad en was meer dan 25 jaar werkzaam als journaliste. Ze schijft gedichten en publiceerde zeven boeken. Ze schrijft haar artikelen en poëzie in zowel het Arabisch als het Koerdisch. Faiq verliet in 1996 Koerdistan en woont sinds 1997 in Nederland. In Hilversum volgde zij de opleidingen bureauredactie televisie en radioproductie.
“Mijn visie is dat dit universum bestaat en dat geen enkele god het heeft geschapen. Ik geloof niet in een religie, maar alleen in de mens. Ik heb geen nationalistische, ideologische of religieuze verbondenheid, ik ben slechts verbonden met het universum.”
Publicaties Venus Faiq
- Een dichtbundel in Koerdisch getiteld Een vrouw in mij 2018.
- Een dichtbundel vertaald vanuit het Arabisch naar het Koerdisch voor een Algerijnse dichter, getiteld Zwangerschapsverlangens 2017.
- Een dichtbundel getiteld De rest komt…!, vertaald naar het Frans, 2017.
- Een dichtbundel getiteld De rest komt…! vertaald naar Spaans, Engels en Berbers, 2018.
- Een roman in het Koerdisch getiteld De enige dochter van God 2015. Gepubliceerd in Koerdistan/Irak.
- Een dichtbundel getiteld The last Samurai in het Koerdisch. 2013 Gepubliceerd in Libanon/Beirut.
- Een dichtbundel getiteld De vier richtingen van liefde in het Arabisch, 2013 Gepubliceerd in Libanon/Beirut.
- Een dichtbundel in het Arabisch getiteld Ik zal een man krijgen van mijn rechter rib, 2014. Gepubliceerd in Bagdad/Irak.
- Een boekje Artikel 19 van de wereldwijde campagne voor de vrijheid van meningsuiting vrijheid en toegang tot informatie en onderzoeksjournalistiek, vertaald uit het Engels en het Arabisch naar Koerdisch. 2009. Gepubliceerd in Koerdistan/Irak.
- Een boek getiteld Het concept van de politieke reformering, en de hervorming van de politieke revorming in Koerdistan, april 2008. Gepubliceerd in Koerdistan/Irak
- Een dichtbundel getiteld Nagellak in het Arabisch, gepuliceerd in Qairo, 2008
- Een dichtbundel getiteld Schone zonden in het Koerdisch, 2001.
- Een gezamenlijke dichtbundel in het Nederlands onder de naam Dwaallicht, 2006. Gepubliceerd in Nederland.
Jamil al Asadi (1969) studeerde qanun en algemene Arabische muziektheorie aan het Institute for Iraqi Music en westerse muziektheorie en viool aan het College for Fine Arts te Bagdad. Als eerste solist van al Bayariq speelde hij op grote podia en festivals in Europa en het Midden-Oosten. In Europa was hij de leider van o.a. het Andalusi Ensemble en Les Mesopotamiens, het huisorkest van Centre Culturel Arabe in Brussel.
Als vaste begeleider van Farida Mohamed Ali speelde hij o.a. in de Festspiele in Berlijn en in de Royal Albert Hall in Londen.
Iraakse klassieke muziek is gebaseerd op de muziekstijl die is ontwikkeld in de 8e eeuw in Bagdad (de tijd van Haroun Al Rashid), toen musici uit de hele wereld kwamen studeren bij grootmeesters als Al Kindi, Es-haq Mousali en Zirjab. Deze traditie is in de loop der eeuwen altijd bewaard gebleven en verder ontwikkeld in Bagdad, dat nog altijd een toonaangevend cultuurcentrum is.
€ 12,50 voorverkoop /€ 15,- aan de zaal